Sunday, February 23, 2014

Daniel's third post

It was past midnight on a Thursday night and I had to head out into the 35 degree weather for laxatives. Without getting vivid, I’ll say that the culinary onslaught of Japanese white rice wrecks havoc on regularity.
Sarah researched and wrote down how to say and write laxatives in Japanese. I took this slip of paper in one hand warmly gloved hand and a can of Kirin Ichiban in the other and headed down the four flights of stairs to the streets below. Japan has no laws against drinking in public so I held my Kirin Ichiban sans-brown bag as I shuffled towards the main streets of the Juso district.
I passed by groups of salarymen (Japan’s white collar businessmen) who were stumbling out of bars to smoke or to contemplate heading home. The salarymen of Japan are famed epitomes of the “work hard, play hard” mantra – working overtime by day and drinking like frat boys with their coworkers late into the night only to wake up and repeat the next day. Japan, also, has no laws against public intoxication, though it is seen as inappropriate in the wrong context. And I strongly suspect that many Japanese fear violating social expectations far more than the law.
A group of three salarymen pointed at me and greeted me warmly. “Hello!” one of them called out with an accent, easily identifying me as an English speaker.   At 5’11, blonde, and in my American blue jeans I can be quite an amusing novelty.
“Hello” I returned with a smile. Apparently this was quite the one-liner and they threw their heads back in laughter. I found their reaction equally amusing and stopped to share the laugh. When it was done they paused for a minute in thought as if trying to break through their drunken stupor to recall the few words of English they remembered from secondary school.
“O-K!” He said with smirk, “Cool”. This sounded more like ‘koo-will’, but I understood well enough and retorted with “very cool” while flashing them the thumbs-up. Now we all laughed at the same time and who knows, it may have even been for the same reason.
                With our vocabulary exhausted, we parted ways.
              
              Japan’s extreme urban density actually has some positives and one of these is that you are never more than a brisk walk from any establishment of your choosing. Within a ten minute walk of our apartment I can reach several produce markets, two swimming pools, a train station, many bakeries, three bike shops, dozens of parking garages, a collection of sketchy hourly rental motels, a private gym, a public gym, two parks, a high school, a clothing store with everything from jackets to shoes, a store specializing in shoes, a store specializing in jackets, three casinos, a brothel, several dozen restaurants (from American to Indian, from street vendor to coat checks), at least thirty bars (yes really) and even more convenience stores than that, a place where you pay hostess women to talk to you, and separating most of these locations from each other are rows of double-digit storied apartment buildings whose number I can’t even begin to guess at. About the only thing I can’t find is a building under four stories tall and an ATM.
                Because of this proximity, it only took me five minutes of walking to arrive at Don Quijote, Japan’s major discount retail chain. I quickly realized however that finding the laxatives might prove a challenge due to the design of the store.
When the Don Quijote stores were conceived I imagine that its creators said “Let’s take everything from the American Wal-Mart, force it all into a building the size of a duplex, and blast the same gaudy pop song over our loudspeakers in a cycle so torturously endless that our customers develop Stockholm syndrome.” (The evidence of this capture-bonding is already evident in Sarah, who plays the Don Quijote themesong, officially titled “Miracle Shopping”, on her laptop daily and can be caught humming it even more often. If you are interested in hearing it and possess either the necessary mental fortitude or a predisposition to masochism then you can find it here:


As the hilariously translated subtitles of this song suggest, the Don Quijote store really is a “mysterious jungle… theatre of bargains?” which “overflows … with a dream?” and is a “perfect score in volume???”. What the song is trying to tell you is that the store is packed from floor to ceiling with a wide range of merchandise. What the song is not telling you is that navigating its narrow, over-packed aisles is akin to squeezing through a herd of basking elephant seals. The aisles are not much wider than my shoulders. I find it is often easier to walk down the aisle facing sideways, rotating 180 degrees at the end, and then walking back up the aisle facing the other half of the merchandise.
Don Quijote further commits to their shrinking labyrinth décor by depriving their customers of store clocks and as I scuttled around the “bargain jungle” I realized that I was completely losing track of time. It was not until my second pass through the store that I found the clock and watch section. But it was suspiciously placed in the back corner of the second floor. And every clock showed a different time, as if time no longer had any meaning.
I began trying to guesstimate how long I’d been counting back the number of times that “Miracle Shopping” had cycled through.  I was fairly certain I’d heard it play between nine to twelve times and, using this as my unit of measurement, I determined that fifty minutes to an hour had passed.
One “Miracle Shopping” and a half later I finally came across several rows that at least resembled medicine aisles. My eyes glanced over the usual collection of band-aids, tampons, and ointments to a bold and substantial smorgasbord of condoms. There really were quite a lot of them.
Most notable was the brand of animal-themed condoms produced by a company called Okamoto. These condoms come in four sizes and feature progressively more impressive animals for progressively bigger sizes. First is the striking photo of a bald eagle on the “Smart Boy Smart Size” boxes. Okamoto wisely goes the route of the Starbucks “tall size” and Kit-Kat “fun size” and avoids using words like small or diminutive. (Okamoto may want to consider negotiating with Nestle for the rights to rename their smallest condom the fun-sized condom).

Associated with the “Super Big Boy Large Size” condoms is a brown stallion who seems to be giving smoldering looks to the camera. And proudly representing the “Mega Big Boy XL Size” is a bull elephant who’s picture so fills the condom box that only his suggestive trunk is clearly visible.


Next to the condoms was a flashy assortment of questionable herbal concoctions, tinctures, and capsules all in edgy looking packaging promising legal highs and newfound sexual stamina. It was like a larger version of the front counter of an American corner store or a smaller version of an American head shop. I scanned through dozens of pseudo-aphrodisiacs which were all competing to creatively suggest that they would induce large erections. In my book, the winner has to be the Tengu brand maca root powder which features a mascot with a nose so phallic it threatens to rob the innocence of any of the children who are free to walk these aisles.

Rounding out the medicine section was a modest selection of bath salts. The kind that people use to get really high. The kind that you hear about people taking shortly before eating a homeless man’s face off. There were not a lot of these bath salts, but there were enough to suggest that Don Quijote respects its customers’ desire for variety.
I cannot really be sure why any major retail outlet would see fit to stock their shelves with psychoactive bath salts. However, I suspect that it may be because one would have to be high out of their minds to purchase any other product in that section. I’m looking at you smart-sized eagle condoms.
At this point I felt I might be getting farther rather than closer to finding the laxatives. I decided to swallow my pride and finally ask an employee for help. I searched for a male employee, because I still wanted to have at least a little pride. When I found him he was stocking merchandise and I had to get his attention.”
I said “Sumimasen”, and hardly before I’d finished saying it the man turned full circle and stood looking at me attentively and waiting for my request.
I pulled out the slip of paper with the translation for laxative and tried to say it in my awful Japanese. He looked puzzled so I just pointed to my slip of paper where Sarah had written “laxative” in Japanese. Immediately his face soured.
He looked up at me with alarm and then drew his arms in front of him to make a large “X”.
“No! No drugs”, and then he nodded as if to confirm his stance. Confused and feeling as if I had just solicited him for methamphetamine, I shuffled away and right out of the store empty-handed.
On my way home I stopped at a convenience store with the very slim hope that they might have some medicine. Inside was a drunken salaryman who was swaying back in forth in front of the alcohol section. He kept trying to put beers in his basket, but instead he kept dropping them on the floor. An employee came rushing out of the back, picked up the beers on the ground and put them in the salaryman’s basket for him. The young employee helped the salaryman to the front counter, took his money, and made change.

As the salaryman stumbled through the door and down the street I returned to my search without any hope of finding my drug.

No comments: